Skills
Experience
森林木(もりばやし・き)と申します。
文学部出身で美しい日本語を書くのがとても得意です。
翻訳とライティング(コピー含)を主に制作しています。
【クリエーターとしての活動】
◎外資スタートアップ企業にて日本マーケット向けWEB制作、特に文字の部分全般の作成及び責任者。例えば…:
・コピーライト、バナーコピー
・ウェブサイトパーツの文章ボディ作成
・キャンペーンページ、企画
・利用規約、契約書の翻訳と修正
・メールマガジン
・アフィリエイトサイト掲載用記事
・アフィリエイトアカウントマネージメント
・グラフィック、UXデザイナーと共同でのディレクション
・クリエイティブ翻訳
・マーケティング用SNS運営
※上記すべて英日、日英の両方
◎クリエイティブ職以外(国内外)
・組織:大手メーカー、総合商社など
・職種:営業/貿易/アフィリエイト/VM
・業界・商材:自動車/機械/食品・水産/不動産/保険/通信/エンターテインメント/ゲーム など
→ NDA、コンプライアンス関係:ご安心ください
→ 営業成績:トップクラス。言葉の力で相手の心を動かします
【生活】
・現在欧州在住。海外歴は7年ほど。会社員です。
※海外納税者のため、可能な限り源泉徴収はなしでお願いします
【言語】
英語を流暢に使えます。
・American TESOL、ディプロマ取得
・翻訳に関する資格は保有していませんが、国内外の取引先を繋ぐため日常的に行っています
・フランス語、ドイツ語の知識が少しあります
【できること】
・希望の雰囲気に合わせて作成(堅め、カジュアル、キャラクター風など)
・英日、日英翻訳(直訳でない、原文に温度を合わせた訳)
・MS OfficeまたはGoogle docsでの作成(特別なソフトは導入していません)
【稼働時間】
欧州時間の会社員の仕事が終わった時間、
日本時間だと深夜2時以降~となります。
【趣味】
・旅行
(主に海外、40か国ほど。世界一周やヒッチハイク、危ない体験も。)
・ダイビング、サーフィン
・バイク
・芸術
・音楽